aforementioned Spanyol

Contoh kalimat
"Drinking Fanta and telling noobs to shut up, " Al-Sayib replied, taking a sip of the aforementioned Fanta. "Wait, who is this?"
—Estoy bebiendo Fanta y diciéndoles a los novatos que cierren la boca —respondió Al-Sayib, tomando un sorbo de la susodicha Fanta—. Espera, ¿quién es?




Although, such a widow does not come into the story, for what Telesforo wanted, with undivided attention, was his aforementioned girlfriend – poor Joaquina Moreda – and the other did not pass for a purely usufructuary love affair…”
Pero la tal viuda no viene ahora a cuento, pues a quien Telesforo quiso con toda formalidad fue a su citada novia, la pobre Joaquinita Moreda, y lo otro no pasó de un amorío puramente usufructuario...




To transmit this decision and the aforementioned statement to the Parliamentary Gazette for official publication.
Transmitir la presente decisión y la declaración mencionada a la Gaceta Parlamentaria para su publicación oficial.




No authority may impose conditions or requirements not established in the aforementioned instrument or the law, for the exercise of these rights.
Ninguna autoridad podrá exigir condiciones o requisitos no establecidos en dicho instrumento o la ley, para el ejercicio de estos derechos.




The Forces nouvelles in this region have demanded similar fees from cashew nut companies, since the aforementioned committee also regulates this product.
Las Forces nouvelles en esta región han exigido gravámenes similares a las empresas de anacardos, ya que el mencionado comité también regula ese producto.




residues of the aforementioned substances in live animals, their excrement and body fluids and in animal tissues and products
de residuos de las sustancias antes citadas en los animales vivos, sus excrementos y líquidos biológicos, así como en los tejidos y productos animales




The aforementioned directive entered into force in January 1997.
La directiva en cuestión entró en vigor en enero de 1997.




Allow me to begin by easing your discomfort regarding the two specific items that the aforementioned missive emphasizes as the origin of your opposition to the Bill.
Permítanme comenzar tranquilizándolos respecto de los dos items específicos que la citada misiva destaca como origen de vuestra oposición al proyecto.




All the aforementioned illegal actions make evident once more the dangerous policy pursued by Armenia to alter the situation in the region and to prevent the return of the Azerbaijani population to their homes with a view to undermining the process of settlement of the conflict.
Todas las medidas ilegales anteriormente mencionadas dejan claro una vez más la peligrosa política seguida por Armenia para alterar la situación en la región e impedir el regreso de la población de Azerbaiyán a sus hogares a fin de socavar el proceso de solución del conflicto.




As explained in the aforementioned news item: 'MSF teams began working in Misrata's detention centres in August 2011, to treat war-wounded detainees'.
Como explican en la citada noticia: «Los equipos de MSF empezaron a trabajar en los centros de detención de Misrata en agosto de 2011 para atender a detenidos heridos de guerra».



