procedimiento habitual Inggris

standard practice

Contoh kalimat

Era un procedimiento habitual en la Edad Media.
It was a... procedure often done in the Middle Ages. They...
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
Así era el procedimiento habitual de mi relación con mi padre. Yo, cumpliendo con mi deber filial, llegaría con mi mejor intención.
Such was the common procedure of my relationship with my father. i, carrying out my filial duty, would arrive with the best of intentions.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
No está realmente en conformidad con nuestro procedimiento habitual.
It is not really in order with our normal procedure.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
Ni la Comisión ni el Parlamento podrán estar satisfechos hasta que éste sea el procedimiento habitual.
Neither the Commission nor Parliament can be satisfied until that is the normal procedure.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
Con los procedimientos habituales, los jarabes de azúcar invertido se generan solamente mediante la llamada hidrólisis parcial catalizada ácida o enzimáticamente de sacarosa disuelta en agua (inversión).
Under the usual procedure, invert sugar syrups are only produced using the acid- or enzyme-catalysed, partial hydrolysis of sucrose dissolved in water (inversion).
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
Las propuestas se presentarán según el procedimiento habitual al Comité de gestión de PHARE.
Proposals will be submitted to the PHARE management committee in the normal way.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
En tercer lugar, si estas condiciones se deben entender como una opción normal en el mismo Reglamento, es evidente que se corre el riesgo de que el aplazamiento se considere un procedimiento habitual.
Thirdly, if these conditions are to be seen as a normal option in the Rules of Procedure themselves, there is of course the risk of suspension being regarded as a regular course of action.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
En caso de necesidad, la Convención se podría enmendar siguiendo el procedimiento habitual del derecho internacional público.
The convention could be amended, if necessary, by following the standard public international law procedure.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
Achouri reconoce que es difícil enumerar todas las situaciones de urgencia que pueden justificar que no se sigan los procedimientos habituales.
Ms. Achouri recognized that it was difficult to identify all exigency situations that would justify a departure from the normal procedures.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!
Debe considerarse desafortunado, por consiguiente, que el Parlamento se vea obligado a condensar todos sus procedimientos habituales.
The consequent obligation on Parliament to condense all its normal procedures must therefore be seen as unfortunate.
pengucapan pengucapan pengucapanu Report Error!


dictionary extension
© dictionarist.com